-
1 rattling
['rætlɪŋ] 1. 2. 3.rattling good — colloq. [book, meal] ottimo
* * *adjective (fast; lively: The car travelled at a rattling pace.) veloce* * *rattling /ˈrætlɪŋ/a.● (fam. antiq.) rattling good, ottimo: a rattling good read, un'ottima lettura.* * *['rætlɪŋ] 1. 2. 3.rattling good — colloq. [book, meal] ottimo
-
2 snorter
snorter /ˈsnɔ:tə(r)/n.2 (fam.) vento impetuoso3 (fam.) cosa eccezionale; fatto straordinario4 (fam.) grossa difficoltà; rompicapo5 (fam.) lavata di capo; ramanzina -
3 gale
[geɪl]nome vento m. forte, burrasca f.gales of laughter — fig. scoppio di risa
* * *[ɡeil](a strong wind: Many trees were blown down in the gale.) burrasca* * *gale (1) /geɪl/n.1 vento forte, violento; DIALOGO → - Weather- It was blowing an absolute gale on the seafront, tirava un vento fortissimo sul lungomare3 (poet.) brezza; vento● (meteor.) gale-force, ( di vento) molto forte; impetuoso.gale (2) /geɪl/n.gale (3) /geɪl/n. (leg., in GB)2 (affitto di) terreno minerario in concessione.* * *[geɪl]nome vento m. forte, burrasca f.gales of laughter — fig. scoppio di risa
-
4 rushing
-
5 swell
I 1. [swel]1) (of waves) onda f. morta2) mus. crescendo m. seguito da diminuendo3) (of belly) rotondità f.2.aggettivo AE ant. colloq.1) (smart) [car, outfit] di classe, alla moda; [ restaurant] alla moda, chic2) (great) formidabile, meravigliosoII 1. [swel]1) (increase) ingrossare, accrescere [ population]; aumentare, ingrossare [membership, number]; gonfiare [bank balance, figures]2) (fill) [ wind] gonfiare [ sail]; [ floodwater] ingrossare, gonfiare [ river]2.1) (expand) [fruit, sail, stomach] gonfiarsi; [dried fruit, wood] dilatarsi, gonfiarsi; [ankle, gland] gonfiare, gonfiarsi; [ river] ingrossarsi2) (increase) [crowd, population] crescere, aumentare; [ prices] gonfiarsi, aumentare, salireto swell to 20,000 — salire o arrivare a 20.000
3) (grow louder) [music, sound] diventare più forte, aumentare di volume•- swell up* * *[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) gonfiare, gonfiarsi; aumentare2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) (moto ondoso)3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) eccellente, ottimo- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up* * *[swɛl] swelled vb: pt swollen pp1. n(of sea) mare m lungo2. adj(Am: fine, good) eccezionale, favoloso (-a)3. vi(ankle, eye etc), (also: swell up) gonfiarsi, (sails) prendere il vento, (in size, number) aumentare, (sound, music) diventare più forte, (river etc) ingrossarsi4. vt* * *swell (1) /swɛl/n.1 [u] (il) gonfio; (il) rigonfio; (il) grosso; protuberanza: the swell of the forearm, il grosso dell'avambraccio2 (solo al sing.) moto ondoso ( del mare); (poet.) flutti: out of the swell of the sea, lontano dai flutti del mare3 (naut.) onda morta; mare lungo4 (geol.) cupola sottomarina5 ( anche fig.) aumento; crescita; ingrossamento: (stat.) a swell in population, un aumento della popolazione7 (fam. antiq.) elegantone; damerino● (mus.) swell-box, cassa ( d'organo) □ (naut.) swell direction, direzione delle onde □ a swell of the ground, un'altura □ (mus.) swell pedal, pedale ( dell'organo) per aumentare il volume del suono.swell (2) /swɛl/a.1 (fam.) eccellente; ottimo; grande; meraviglioso; straordinario; That's a swell idea!, è una grande idea!2 (fam. antiq.) elegante; alla moda.(to) swell /swɛl/A v. i.1 ( spesso to swell out) gonfiarsi; dilatarsi; enfiarsi; inturgidire; tumefarsi; ( del mare) farsi grosso: The sails swelled out, le vele si sono gonfiate; Cardboard swells in water, il cartone si dilata nell'acqua; His hand began to swell, gli si cominciò a enfiare la mano2 (fig.) ( spesso to swell up) essere gonfio; andare tronfio; gonfiarsi; insuperbirsi; inorgoglirsi: He is swollen with pride, è gonfio d'orgoglio; to swell like a turkey-cock, andar tronfio (o gonfiarsi) come un tacchino3 ( anche fig.) aumentare; crescere; ingrossare; montare; salire: The murmur swelled into a roar, il mormorio crebbe fino a diventare un frastuono; Anger swelled in him, fu assalito dalla collera; (naut.) the swelling tide, la marea che sale6 (med.) tumefarsiB v. t.1 ( spesso to swell up) gonfiare; dilatare; enfiare; tumefare: The recent rains have swollen the river, le piogge recenti hanno gonfiato il fiume2 ingrossare; aumentare; accrescere; far salire; gonfiare (fig.): to swell the ranks of the jobless, ingrossare le file dei disoccupati● ( del mare) to swell into an estuary, gonfiare un estuario; entrare impetuoso in un estuario □ (fam.) to swell one's pockets, riempirsi le tasche (di denaro); fare (un po' di) soldi □ ( del vento) to swell the sails, gonfiare le vele.* * *I 1. [swel]1) (of waves) onda f. morta2) mus. crescendo m. seguito da diminuendo3) (of belly) rotondità f.2.aggettivo AE ant. colloq.1) (smart) [car, outfit] di classe, alla moda; [ restaurant] alla moda, chic2) (great) formidabile, meravigliosoII 1. [swel]1) (increase) ingrossare, accrescere [ population]; aumentare, ingrossare [membership, number]; gonfiare [bank balance, figures]2) (fill) [ wind] gonfiare [ sail]; [ floodwater] ingrossare, gonfiare [ river]2.1) (expand) [fruit, sail, stomach] gonfiarsi; [dried fruit, wood] dilatarsi, gonfiarsi; [ankle, gland] gonfiare, gonfiarsi; [ river] ingrossarsi2) (increase) [crowd, population] crescere, aumentare; [ prices] gonfiarsi, aumentare, salireto swell to 20,000 — salire o arrivare a 20.000
3) (grow louder) [music, sound] diventare più forte, aumentare di volume•- swell up -
6 whirlwind
['wɜːlˌwɪnd] [AE 'hwɜːl-]nome turbine m., vortice m. d'aria* * *noun (a violent circular current of wind with a whirling motion.) turbine, (tromba d'aria)* * *whirlwind /ˈwɜ:lwɪnd/A n.2 (meteor.) tromba d'ariaB a. attr.travolgente: whirlwind passion, passione travolgente● (prov.) He that sows the wind will reap the whirlwind, chi semina vento, raccoglie tempesta.* * *['wɜːlˌwɪnd] [AE 'hwɜːl-]nome turbine m., vortice m. d'aria -
7 slashing
slashing (1) /ˈslæʃɪŋ/a.1 tagliente, sferzante ( anche fig.); violento: to make a slashing attack on sb. [st.], fare un violento attacco contro q. [qc.]; slashing criticism, critiche sferzanti● slashing rain, pioggia battente □ the slashing review of a book, la stroncatura di un libro □ a slashing wind, un vento pungente; un ventaccio.slashing (2) /ˈslæʃɪŋ/n.
См. также в других словарях:
impetuoso — im·pe·tu·ó·so agg. CO 1. di qcs., che si muove con impeto, violento: fiume, vento impetuoso, corrente impetuosa Sinonimi: furioso. Contrari: 2calmo, placido, tranquillo. 2a. fig., di qcn., che agisce in modo istintivo, irriflessivo: un giovane… … Dizionario italiano
impetuoso — /impetu oso/ agg. [dal lat. tardo impetuosus ]. 1. [che ha impeto: un vento i. ; passione i. ] ▶◀ furioso, rabbioso, rovinoso, travolgente, veemente, violento. ◀▶ calmo, placido, quieto, tranquillo. 2. [di persona, che non sa frenare i propri… … Enciclopedia Italiana
vento — s. m. 1. (est.) aria, corrente, fiato, bava, soffio, alito, refolo, buffo, brezza, folata, raffica, turbine, ciclone, tifone CFR. anemo 2. (eufem.) peto, scoreggia (volg.) 3. (fig.) preannuncio, segnale FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impetuoso — {{hw}}{{impetuoso}}{{/hw}}agg. 1 Che agisce con impeto, violenza: vento –i. 2 Che si lascia trasportare da sentimenti improvvisi; SIN. Caldo, focoso, irruente, veemente. 3 Pieno di foga, impeto e sim.: gesto –i … Enciclopedia di italiano
burrasca — bur·rà·sca s.f. 1a. AD tempesta marina con vento impetuoso e solitamente pioggia o grandine: sulla costa si è scatenata una furiosa burrasca, il mare era in burrasca; fare burrasca; tempo di burrasca Sinonimi: bufera, uragano. Contrari: bonaccia … Dizionario italiano
turbine — tùr·bi·ne s.m. CO 1. vortice creato dall aria, soffio di vento impetuoso: il turbine della bufera Sinonimi: turbinio, vortice. 2. insieme di cose sollevate e fatte girare vorticosamente dal vento: un turbine di foglie, di polvere Sinonimi:… … Dizionario italiano
buffa — 1bùf·fa s.f. RE sett. 1. soffio di vento impetuoso: tira una buffa | ch empie di foglie stridule il fosso (Pascoli) 2. fig., vanità {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: voce di orig. onom. 2bùf·fa s.f. 1. TS stor., arm. parte mobile della… … Dizionario italiano
protervo — pro·tèr·vo agg. 1. CO arrogante e sfrontato: individuo protervo; anche s.m.: umiliare i protervi | che denota, che manifesta protervia: gesto, atteggiamento protervo Sinonimi: altezzoso, arrogante, borioso, 1sfacciato, sfrontato, superbo,… … Dizionario italiano
rattento — rat·tèn·to s.m. OB LE 1. impedimento, ostacolo: un vento | impetuoso ... che fier la selva e senz alcun rattento | li rami schianta (Dante) 2. raffrenamento, freno {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: dal lat. tardo retĕntu(m), acc. di… … Dizionario italiano
turbine — / turbine/ s.m. [dal lat. turbo ĭnis vortice, movimento vorticoso; trottola ]. 1. [vento impetuoso, o altro agente atmosferico, che gira vorticosamente: il t. della bufera ; t. di neve ] ▶◀ vortice. ↓ mulinello. ‖ ciclone, tornado, tromba d aria … Enciclopedia Italiana
Tifone — personificazione del vento impetuoso del Sud, il mito è originario dell Asia meridionale, da dove passò in Egitto e poi in Grecia. Gli Egizi lo chiamarono Set o Seteh. Per i Greci era un essere mostruoso dalle cento teste e dalla forza immane … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica